이용약관

본 이용약관은 번역 서비스 이용에 관한 조항과 조건을 규정합니다

최종 업데이트: 2024년 1월 1일

1. 서비스 개요

상하이 어가정보기술유한공사(이하 "당사", "회사")는 상하이시 성영로88롱1-206에 본사를 둔 전문 번역 서비스 제공 회사입니다. 다음과 같은 전문 번역 서비스를 제공합니다:

  • 문서 번역 서비스: 비즈니스 문서, 기술 문서, 학술 논문, 법률 문서, 의료 문서 등
  • 웹사이트 현지화 서비스: 다국어 웹사이트 구축, 콘텐츠 번역, 문화 적응, SEO 최적화
  • 소프트웨어 현지화 서비스: 소프트웨어 인터페이스 번역, 도움말 문서, 사용자 매뉴얼, 오류 메시지
  • 통역 서비스: 동시통역, 순차통역, 비즈니스 동행, 회의 통역
  • 멀티미디어 번역 서비스: 동영상 자막, 음성 더빙, 게임 현지화, 애니메이션 번역
  • 인증 번역 서비스: 공식 인증 번역, 공증 번역, 이민 번역

1.1 서비스 언어

다음 언어 쌍의 번역 서비스를 지원합니다:

  • 중국어 ↔ 영어, 일본어, 한국어, 프랑스어, 독일어, 스페인어
  • 영어 ↔ 일본어, 한국어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 이탈리아어, 러시아어
  • 기타 언어 쌍은 고객 요구에 따라 제공 가능

2. 서비스 수락

당사의 서비스를 이용함으로써 고객(이하 "고객")은 본 이용약관을 준수하는 것에 동의한 것으로 간주됩니다. 이러한 조항에 동의하지 않으시면 당사의 서비스 이용을 중단해 주세요.

2.1 서비스 자격

  • 고객은 18세 이상이거나 완전한 민사행위능력을 가져야 합니다
  • 고객은 진실하고 정확한 연락처 정보를 제공해야 합니다
  • 고객은 제출하는 문서의 합법적인 사용권을 가져야 합니다
  • 고객은 서비스를 불법적이거나 부적절한 목적으로 사용해서는 안 됩니다

2.2 서비스 계약

각 구체적인 프로젝트에 대해서는 상세한 서비스 계약을 체결하며, 다음을 포함합니다:

  • 프로젝트 범위와 작업 내용
  • 납기와 품질 기준
  • 요금 구조와 결제 방법
  • 지적재산권과 기밀유지 조항
  • 수정과 분쟁 해결 메커니즘

3. 서비스 프로세스

3.1 프로젝트 상담

  • 고객이 번역 요구사항을 제출
  • 당사가 프로젝트 평가와 견적을 제공
  • 양측이 프로젝트 세부사항과 일정을 확인

3.2 프로젝트 실행

  • 서비스 계약 체결
  • 프로젝트 비용 결제
  • 번역 작업 시작
  • 품질 심사와 수정

3.3 프로젝트 납품

  • 번역 성과의 납기 준수 납품
  • 후속 수정 서비스 제공
  • 프로젝트 완료 확인

4. 고객 책임

고객은 당사의 서비스를 이용할 때 다음 책임을 집니다:

  • 정확하고 완전한 프로젝트 정보 제공
  • 적절한 문서 형식과 품질로 자료 제출
  • 명확하고 구체적인 번역 요구사항 제시
  • 필요한 배경 정보와 참고 자료 제공
  • 프로젝트 진행 중의 적극적인 협력
  • 결제 의무 이행

5. 서비스 기준

5.1 품질 기준

  • 원문의 의미와 의도의 정확한 전달
  • 목표 언어의 자연스럽고 유창한 표현
  • 전문 용어의 적절한 사용
  • 문화적 적응과 지역화
  • 문법과 철자의 정확성
  • 일관성 있는 번역 스타일

5.2 납기 관리

  • 계약에서 합의된 납기 엄수
  • 긴급 사안에 대한 신속한 대응
  • 진행 상황의 정기적인 보고
  • 지연 시 사전 통지와 대책

6. 요금과 결제

6.1 요금 계산

  • 글자 수, 페이지 수, 시간 수에 기반한 요금 설정
  • 언어 쌍의 복잡성에 따른 요금 조정
  • 전문 분야의 난이도에 따른 요금 변동
  • 긴급도에 따른 요금 가산

6.2 결제 조건

  • 프로젝트 시작 전 선불
  • 은행 송금, 신용카드, PayPal 등의 결제 방법
  • 결제 기한 엄수
  • 지연 시 이자와 수수료

6.3 청구서와 세무

  • 상세한 청구서 발행
  • 세무 처리와 영수증 제공
  • 국제 거래의 세무 대응

7. 지적재산권

7.1 저작권 보호

  • 원문의 저작권은 고객에게 귀속
  • 번역문의 저작권은 계약에서 규정
  • 번역자의 저작권 표시
  • 제3자 권리의 존중

7.2 상표와 특허

  • 상표의 적절한 사용
  • 특허 정보의 기밀 유지
  • 지적재산권 침해 방지

8. 기밀유지 계약

8.1 기밀 범위

  • 비즈니스 기밀 정보
  • 기술 정보와 데이터
  • 고객 정보와 개인정보
  • 재무 정보와 전략 정보

8.2 기밀 기간

  • 계약 기간 중의 기밀 유지
  • 계약 종료 후의 지속적 기밀 유지
  • 법적 요구에 의한 공개

9. 서비스 제한

  • 불법 콘텐츠의 번역 금지
  • 저작권 침해 콘텐츠의 번역 금지
  • 차별적이거나 공격적인 콘텐츠의 번역 금지
  • 기술적 제약에 의한 제한

10. 책임 제한

10.1 책임 범위

  • 직접 손해의 보상
  • 간접 손해의 제한
  • 특별 손해의 제외
  • 책임 상한의 설정

10.2 면책 사항

  • 불가항력에 의한 지연
  • 고객 제공 정보의 오류
  • 제3자의 행위에 의한 손해
  • 기술적 장애에 의한 영향

11. 분쟁 해결

11.1 협의 해결

  • 우호적인 협의에 의한 해결
  • 조정에 의한 해결
  • 중재에 의한 해결

11.2 법적 해결

  • 관할 법원의 지정
  • 적용 법률의 규정
  • 국제 분쟁의 해결

12. 약관 변경

  • 약관 변경의 통지
  • 변경 내용의 공시
  • 계속 이용에 의한 동의
  • 이의제기의 권리

13. 불만과 제안

13.1 불만 처리

  • 불만 접수 창구의 설치
  • 신속한 대응과 해결
  • 개선 조치의 실시

13.2 제안 접수

  • 서비스 개선 제안의 접수
  • 피드백의 활용
  • 지속적 개선의 추진

14. 문의

본 이용약관에 대한 질문이나 궁금한 점이 있으시면 다음으로 언제든지 문의해 주세요:

  • 이메일: legal@worldlingo.cn
  • 불만 접수: complaint@worldlingo.cn
  • 제안 접수: suggestion@worldlingo.cn
  • 전화: +86-21-61984608
  • 주소: 상하이시 성영로88롱1-206

중요한 주의사항

본 이용약관은 상하이 어가정보기술유한공사의 번역 서비스 이용에 관한 기본적인 조항과 조건을 규정합니다. 구체적인 프로젝트에 대해서는 개별 서비스 계약에서 세부사항을 정합니다. 고객님의 이해와 협력을 부탁드립니다.