成功事例
様々な業界での翻訳とローカライゼーションプロジェクトの成功事例
大手銀行ウェブサイトローカライゼーションプロジェクト
有名な銀行に完全なウェブサイトローカライゼーションサービスを提供し、中日韓英4言語をサポートし、1000ページ以上の翻訳とローカライゼーション作業を含みます。
成果
ウェブサイトアクセス数300%向上、ユーザー満足度98%達成
国際医療機器会社文書翻訳
国際医療機器会社に包括的な製品文書翻訳サービスを提供し、技術仕様、使用説明書、安全ガイドなどの専門文書を含みます。
成果
EUのCE認証を成功裏に通過し、製品がヨーロッパ市場に順調に参入
ECプラットフォーム多言語ローカライゼーション
クロスボーダーECプラットフォームに包括的な多言語ローカライゼーションサービスを提供し、製品説明、ユーザーインターフェース、カスタマーサービスシステムなどを含みます。
成果
プラットフォームGMV250%成長、ユーザーが世界50カ国以上をカバー
ゲーム会社製品ローカライゼーション
有名なゲーム会社にゲームテキスト翻訳、吹き替え、文化的適応などの完全なゲームローカライゼーションサービスを提供しました。
成果
ゲームがアジア市場でダウンロード数1000万回を突破
法律事務所文書翻訳
国際法律事務所に法律文書翻訳サービスを提供し、契約書、法律意見書、訴訟文書などを含みます。
成果
顧客のクロスボーダーM&Aプロジェクトの成功を支援
製造企業技術文書翻訳
製造企業に技術文書、操作マニュアル、品質基準などの専門翻訳サービスを提供しました。
成果
製品がヨーロッパ市場への輸出に成功し、顧客から高い評価を獲得
お客様の声
私たちのサービスを利用されたお客様からの評価
"語家翻訳の専門サービスは、ウェブサイトローカライゼーションプロジェクトの成功を支援し、翻訳品質が非常に高く、プロジェクトが期日通りに納品され、顧客満足度が非常に高いです。"
張総
某銀行IT部門ディレクター
"彼らの医療文書翻訳は非常に専門的で、精度が高く、EU認証の通過を支援し、製品がヨーロッパ市場への参入に成功しました。"
李マネージャー
某医療機器会社マーケティング部マネージャー
"ゲームローカライゼーションプロジェクトは非常に成功し、彼らの文化的適応がよくできており、ゲームがアジア市場で期待を上回る成果を上げました。"
王総
某ゲーム会社CEO
実績データ
数値で見る私たちの成果