• 中国上海
  • 400-682-1088
  • services@fanyibase.com

相关内容

为什么亚洲消费,但不生产奢侈品牌?

在全球22个最赚钱的奢侈品牌中,有20个来自欧洲。然而,欧洲不再是世界上最大的奢侈品...

read more

网站翻译-亚洲与西方的网站设计

西方网页设计师经常在杂乱的<font color="#f00">亚洲</font>网站上窃笑。对于美国或...

read more

网站翻译与本地化-为亚洲市场设计网站的提示

如果您正在为<font color="#f00">亚洲</font>受众群体构建或调整网站,则需要考虑一...

read more

时尚翻译与本地化-向亚洲消费者推销化妆品

随着许多新兴市场中等收入的增加,全球新兴中产阶级消费者越来越多地将新的可支配收入...

read more

尽管无法进入中国,Twitter翻译策略在亚洲也有所收获

虽然西方用户继续占主导地位,但Twitter在<font color="#f00">亚洲</font>的积极扩张...

read more

「翻译与本地化」亚洲电商巨头的七个本地化经验

<font color="#f00">亚洲</font>是这个星球上一些最大和新兴电子商务市场的所在地。...

read more

「本地化」全球企业可以从亚洲同行那里学到什么

印度,中国和东南亚的10个国家为乘车共享业务提供了完美的市场条件。该地区是世界上最...

read more

「营销创译」本地化我的产品会增加我在亚洲的销售吗?

我的一位朋友是欧洲LSP和DTP公司的董事总经理,他曾在一段时间内与我联系。他解释说,...

read more

在全球市场发展业务的3种方法

十多年来,生命科学部门一直被政府指定为高增长新加坡经济的四大支柱之一。生命科学行...

read more

希望吸引亚洲旅游市场的旅游公司的4个步骤

我们都知道中国人的说法,“千里之行始于足下。”如果旅程在您的酒店,餐厅,邮轮,航...

read more

服务优势

专业性,一致性,本地化

翻译记忆库

确保一致,高质量,不要多次为同样内容支付费用。

了解更多

词汇表

确保您的产品和品牌语言准确并始终如一地应用。

了解更多

品牌一致性

表达你的语气以及如何使用它。然后本地化,以获得国际吸引力。

了解更多

5000+

客户

5957

译员

100006780+

字数

63687

翻译项目

联系我们

联系我们

  • 地址

    中国上海自由贸易区达尔文路88号

  • 邮件

    admin@fanyibase.com

  • 电话:

    400-682-1088