• 中国上海
  • 400-682-1088
  • services@fanyibase.com

相关内容

美国医疗器械出口商如何本土化在中国取得成功

<font color="#f00">中国</font>医疗器械行业在过去十年中以每年20%的速度增长,201...

read more

脑洞大开的翻译-中国众筹的新形式

众筹翻译的创新方式是传统翻译模式的突破口,也是出版业的一场革命。翻译可以在质量和...

read more

中国峰会人工智能翻译失败引发关于专业未来的争论

上周本应在<font color="#f00">中国</font>博鳌亚洲论坛上同时进行录音和口译的腾讯A...

read more

日本网民"神评论"春晚-日本可能已经无法赢过中国

日本视频网站niconico在除夕晚上直播被日本人称为“<font color="#f00">中国</font>...

read more

外媒-引进支付宝聘请中文翻译 中国游客被多国抢

“<font color="#f00">中国</font>游客”正是外媒眼中春节的关键词之一,也是多国争...

read more

Xi Dada引用过的古语,你知道英语怎么说么?

外媒将习大大音译为Xi Dada,意译为Uncle Xi。《经济学人》表明这个昵称:习大大&rs...

read more

精通汉语的白人小伙儿-访加拿大国家级口译员杜蕴德

点击上方蓝字加关注,原创文章转载请注明出处作者:王燕云汉语是世界上最难掌握的语言...

read more

洋品牌取个好中文名有多重要? "奔驰"曾用名叫"笨死"

英媒称,留宿出租平台Airbnb在进入<font color="#f00">中国</font>市场两年后,有了...

read more

语家翻译公司携手阿里巴巴,协助中国电商出海

语家翻译作为阿里巴巴的主要供应商之一,深度参与了电商业务的翻译与审校工作,助力<f...

read more

服务优势

专业性,一致性,本地化

翻译记忆库

确保一致,高质量,不要多次为同样内容支付费用。

了解更多

词汇表

确保您的产品和品牌语言准确并始终如一地应用。

了解更多

品牌一致性

表达你的语气以及如何使用它。然后本地化,以获得国际吸引力。

了解更多

5000+

客户

5957

译员

100006780+

字数

63687

翻译项目

联系我们

联系我们

  • 地址

    中国上海自由贸易区达尔文路88号

  • 邮件

    admin@fanyibase.com

  • 电话:

    400-682-1088