2021年可穿戴技术本地化


2021-01-11 16:27:18

翻译公司


技术日益融入我们的生活中。可穿戴技术也是这样的领域之一。是智能手表,智能眼镜或听筒;可穿戴技术将继续存在。

 
但是,本地化是可穿戴技术市场的一大挑战。有些国家/地区不允许使用不受支持的语言的设备,因此,不懂英语的人会感到被排斥在外。在这种情况下,科技公司如何开发全球友好的可穿戴设备?
 
本地化是使任何产品全球化的最终解决方案。对产品进行本地化可能会给您带来优于竞争对手的好处,这对您的产品而言可能是巨大的突破。但是,本地化远不止是文字的文字翻译。它包括考虑用户的喜好,包括交互文本,语音和动作,以及提高设备的整体实用性。
 
人口偏好研究
关于可穿戴技术的消费者偏好的信息很少。尤其是当我们同时考虑多个区域时,在设备本地化中灌输所有命令,声音和音调变得非常困难。人们甚至对声音的性别有不同的偏好。有些人喜欢阳刚,权威的声音,而有些人喜欢柔和的女性声音。除此之外,不同的文化在互动方面有不同的偏好。例如,北美人更喜欢互动的声音,而德国人更喜欢直接的互动。
 
因此,人口统计信息将帮助您根据客户的喜好进行调查并确保提供适当的服务。
 
字符串和语音
 
字符串
 
字符串是软件中的任何文本,都将其读为文本,而不是数字或计算操作。可穿戴技术的本地化始于字符串的翻译。人们需要根据新语言调整单词和字符的间距和字体大小,这就是字符串翻译变得有用的地方。在可能会加长单词的不同语言中,翻译人员需要利用术语及其同义词来发挥创意,以适应屏幕尺寸。图标在本地化中非常有用。
 
言语
 
大多数可穿戴设备都使用语音作为交流工具。例如,运动可穿戴设备具有用于教练目的的录音。这种声音可能会提示您喝水,或者检查您的心率,甚至告诉您您所经过的距离。另一方面,设备的语音识别频谱在其程序中可能没有复杂或冗长的句子。例如,“我的心率是多少?” 排名会高于“我的心脏跳动有多快?”。同样,用户可以以完全不同的方式发出相同的命令。适当定位的设备会考虑所有此类问题,并具有出色的数据库。
 
质量保证
 
定位过程中可能会出现故障和故障,因此QAQC是必需的。您的产品可能满足所有要求,但是在日常使用中是否感到舒适?因此,除其他因素外,即使该设备可能已经以其原始语言通过了现场测试,也要非常认真地进行本地化后的现场测试。如果您希望可穿戴设备工作正常,则需要反复测试,评估和改进其位置,以进行适当的本地化。
 
无论它是哪种可穿戴设备,您都需要考虑以上事实并相应地定位设备。

寻找可靠的翻译服务提供商?别再看了。语家翻译公司为您提供最优质的翻译我们为您提供质量以换取您的信任!我们在全球拥有超过16000名笔译/口译员/语音艺术家/笔译员,我们以250多种语言为行业提供本地化服务。