您是否考虑本地化您的软件?


2019-08-03 09:33:18


软件翻译


软件本地化:它是什么以及你为什么要考虑这样做?

如果您正在考虑将业务扩展到非英语语言市场,那么本地化您的软件是必不可少的要求。在最简单的解释中,件本地化翻译内容和调整图形和其他视觉辅助工具以满足区域语言和文化需求的过程。它可以帮助您接触和留住新客户。

软件本地化与您的客户交谈

软件本地化不仅仅是翻译单词。该软件需要看起来像是为特定区域制作和制作的。例如,如果软件中存在测量单位,则度量等值必须在软件中。德语和俄语等外语通常比英语占用更多空间。该软件是否设计为允许文本扩展?颜色在不同的文化中可以有不同的含义,本地化专家可以提供有关文化敏感问题的指导。

 

本地化包括几个步骤,包括际化(通常称为i18n,因为i和n之间有18个字母),以确保软件已准备好进行本地化; 创建术语表; 试软件本地化必须是高质量的; 用户不会容忍糟糕的翻译。预计英语将没有错误,软件的翻译版本,帮助和任何相关文档也应该没有错误。如果有错误,用户将不会原谅。专门从事软件本地化的语言服务提供商可以帮助指导您完成整个过程。

考虑本地化软件

随着企业试图打入新市场并吸引新客户,一个关键的差异化因素可能是拥有高质量的本地化软件和相关文档。您只有一次机会将您的业务推向市场,因此材料的质量必须很高,这可能会直接影响您在市场上的尝试。

由于投资,本地化软件也表明了对市场的承诺。当新客户最初接触到您的软件时,以母语操作它会更加用户友好。当软件更新发生时,客户会期望内容将以其语言更新。一旦您以多种语言提供软件产品,您需要维护各种语言版本,这是对客户的承诺。

在某些情况下,可能存在需要翻译某些类型内容的当地法规或法律要求。

请继续关注我的下一篇博文,了解有关如何选择语言和成本考虑的提示。