您的多语言网站是否针对Google搜索进行了优化?


2019-08-03 09:30:56


网站翻译

 


毫无疑问; 如果您想将业务拓展到国际市场,您需要将您的网站本地化以吸引潜在客户。尽管如此,许多企业仍然不愿意将其网站本地化,因为这项工作的复杂性和成本相应。记住那句老话:你必须打扮得令人印象深刻!同样的事情适用于您的多语言网站。它需要传达消息并迎合目标受众,就好像它是在目标国家/地区创建的一样。我们只是期望一个适当本地化的网站和Net-Proxy等解决方案 可以使管理本地化过程变得更加容易,但稍后会详细介绍。将网站翻译成新的目标语言是一回事,但让国际客户能够找到您的网站是另一回事。为了增加发生这种情况的可能性,除了本地化您的网站外,还需要实施国际搜索引擎优化(ISEO)计划。
 
SEO和ISEO战略
 
一个搜索引擎优化策略,无论是英语还是国际,由分析网站的技术健康和功能,然后实现内容营销计划涉及的网页搜索引擎优化,关闭页的搜索引擎优化和社会媒体营销。可悲的是,许多面向全球的公司可能有针对英语网站的SEO计划,但不适用于本地化网站。
 
一个好的内容营销计划首先要分析人们用于在Google和其他搜索引擎(如Bing和Yahoo)中搜索的关键字。这些关键字可能适用于其他语言,也可能不适用。要正确实施ISEO计划,您需要让这些关键字不仅仅是翻译,而是由SEO培训的语言专家进行翻译。接下来,您将使用Google关键字规划师等工具分析转化后的关键字 - 这是ISEO的核心。例如,讲德语的人可以通过与英语搜索词的一对一翻译不同的术语进行搜索,并且知道这一点的唯一方法是进行研究; 可以这么说,证据就在布丁里。最终的关键词通常是原始英语关键词和翻译或文化适应关键词的组合。
 
ISEO技巧和最佳实践
 
我们邀请了国际搜索引擎优化专家 Chris Raulf 在2015年11月5日太平洋标准时间上午11:00 分享他在一个长达一小时的免费网络研讨会中的专业知识,该网络研讨会名为“如何使用国际SEO来提高多语种网站的投资回报率”。 。Net-Translator战略运营总监David Sommer在本次网络研讨会上加入了Chris。空间有限,以先到先得的方式接受注册。  
 
Net-Proxy使本地化和ISEO更容易
 
正如本文前面提到的,基于云的技术Net-Proxy使您可以无缝地进行本地化过程,因为它无需在网站发生变化时来回发送文件和链接。Net-Proxy会自动检测您网站上的更改,将内容发送到翻译,然后在内容准备好后上传内容。最重要的是,我们遵循标准化项目方法遵循相同的高质量翻译程序。
 
为英语网站和本地化网站创建包含关键字的内容是SEO计划的重要组成部分。在为网站创建新内容时,您无需对翻译执行任何操作 - Net-Proxy将为您检测更改。您需要做的就是使用关键字创建内容,翻译将在几天甚至几小时内生效; 就这么简单。
 
结论
 
要覆盖全球客户,您需要在本地化网站上实施ISEO。该解决方案使您可以在开发时轻松保持内容的最新状态。ISEO计划以及使用Net-Proxy等技术是一个很好的组合,可以帮助客户在全球范围内找到您。
 
需要帮助您的国际SEO策略; 给我们打电话或发电子邮件 - 我们在这里为您提供支持