法律翻译与云计算-律师事务所在云计算中看到了新的方式


2018-10-18 08:28:41

?????????????????¨???è?????????????°???é??è??è??é??

并非所有的云都是不祥之兆,事实上大多数云对于持续健康的增长至关重要。云计算就是这种情况,近年来云计算引起了法律的兴趣  

数据显示,72%的独立法律公司律师表示,与一年前相比,他们更有可能将云计算用于日常专业工作。

LexisNexis公司经理的调查显示,“法律云”不会很快消失。

云计算是一种通过互联网而不是计算机硬盘存储和访问数据和程序的方法。云被用作网络的隐喻。在云革命之前,标准做法是将数据保存在硬盘驱动器上 - 称为本地存储和计算。

的使用 共享自动化IT平台-云计算-正在迅速增长。使云变得越来越有吸引力的是它如何为用户提供从多个不同位置访问数据的能力。这也有降低成本的额外好处。

安全问题

但也有缺点。一些公司质疑云环境是否可以保护敏感数据。

这显然对律师事务所非常重要,因为律师事务所敏锐地意识到需要以安全的方式存储数据,这些信息符合关于信息存储位置和谁可以访问信息的规定。

在国际层面上运营的企业通常需要使数据易于获取,以便在各地点之间共享文档。这通常需要中间人翻译大部分信息。

在这种情况下,使用已建立且备受尊重的翻译公司将保证翻译文档和案例文件的最安全环境。

云  安全  是法律领域的一个重要问题,调查显示只有41%的律师接受存储在云中的数据是安全的。

许多大型组织的IT部门都选择在内部为基础架构服务,开发平台和整个应用程序构建私有云环境。但较小的公司通常购买公共云服务,因为他们缺乏创建自己的云的手段。

LexisNexis发言人Loretta Ruppert表示:“虽然法律行业比其他行业需要更长时间才能实现云计算,但客户对协作服务的期望,加上效率,可访问性和更低的总成本,促使独立律师采用云端。

“由于早期采用者和主流市场之间的差距正在缩小,我们显然已经达到了临界点; 2014年有望成为小法律中的云计算年。“

在考虑法律翻译时,这里有一些提示:

  • 聘请专家 - 避免使用非专业的法律翻译,因为翻译不当的  法律文件  可能会让您处于非常不稳定的境地,从而使您面临诉讼和业务损失。

  • 看一下整体情况 - 单词翻译可能会错过复杂文档的复杂性  ,翻译人员需要能够理解情况的细微差别。

  • 避免  机器翻译  - 这些是世界上最糟糕的,既不考虑环境,也不考虑棘手的法律案件的复杂性。

  • 付出最好的 代价- 有许多  翻译服务可以以较低的成本提供快速周转。警惕!这些公司几乎肯定无法投入全面法律翻译所需的时间