法律翻译技术


2018-09-16 20:53:23

法律翻译

有助于获得最佳法律翻译的技术。

今天我们将讨论一些可以帮助或损害您的法律翻译的技术。

机器翻译

想想谷歌翻译 - 这是机器翻译的一个很好的例子。您将外语复制并粘贴到一个方格中,选择要翻译的目标语言,然后即可获得即时翻译。它是免费且快速的,但任何做过此事的人都知道质量不可靠。这(几乎)绝不是将您的法律内容翻译成另一种语言的好选择。

翻译记忆库

通常,您会听到您的专业语言翻译机构谈论他们的翻译记忆库软件(TM)。这意味着该机构正在使用专门的翻译工具,不会为他们进行翻译,但可以帮助他们的专业翻译人员在与客户持续合作时保持一致。TM软件将源文件翻译并将其分成较小的部分。然后,它将这些段与公司已翻译的文件进行比较,并自动填写与先前翻译的内容匹配的任何段的建议翻译。这有助于翻译人员节省时间,因为他们不必连续翻译相同的内容。

Transweblation

Transweblation TM这是一个由语家翻译公司创造的术语,用于描述我们自己的自动化系统,用于为客户翻译不断变化的Web内容。目前,公司平均需要21个步骤来完成翻译其不断变化的网络内容的过程。这个漫长的过程通常需要数周才能实现,因为涉及多个内部和外部人员,并且步骤繁琐且充满错误。Transweblation是我们简化的流程,它不仅可以减少一半的步骤,而且可以自动化流程并将其交到我们手中,这样您的员工就可以自由地完成工作。我们不仅从头到尾接管您的网站翻译管理,而且我们提高您的翻译质量并消除您的翻译头痛。

如您所见,新技术和流程总是在不断发展。在语家翻译公司,我们非常高兴能够提供我们自己的技术,并希望听到您的想法。如果您有任何意见或想了解有关transweblation的信息,或者我们在此讨论过的任何其他内容,请与我们联系。和往常一样,我们提供免费的项目咨询和免费报价。

下次我们谈论获得最高质量的法律翻译时,请加入我们