「翻译行业」2018年互联网增长与翻译紧密相关


2018-08-26 11:36:07

翻译公司

今年的Mary Meeker幻灯片已经发布。我总是喜欢通过他们看看她发现的宏观互联网趋势。但也有另一个兴趣:我很高兴发现互联网增长的每个新驱动力如何不可避免地与翻译联系在一起。今年没有什么不同,所以我列举了以下四种方式,语言可以影响或已经影响了Meeker发现的宏观互联网趋势。

1.互联网增长持平。或不。

取决于你正在寻找的方式。

翻译公司

互联网已达到或已达到发达国家接近饱和的水平。但在印度,这个故事才刚刚开始。由于互联网增长率为40%,人口覆盖率不到一半,印度将在网络上推动下一波增长。但只有将更多内容翻译成印度语才能实现这一点。

互联网已经通过英语覆盖了印度所能达到的每个人; 其余的都是英语以外的。暂时不要假设所有这些人都是文盲,或者他们买不起你的产品。他们不会说英语或不够舒服,无法用英语交易这一事实并不能阻止他们参与线下经济,是吗?

未来是声音,是的,但用哪种语言?

Meeker正确地将语音服务识别为互联网增长的下一个推动力。她列出了语音快速,简单和个性化的好处。还有另一个好处:语音还可以帮助新网民更轻松地浏览网页 - 当然,只要语言支持可以用他们的语言提供。(您认为多语言语音服务将来自哪里?(机器)翻译,的确如此。)

语音将帮助新的在线世代,就像它将帮助我们所有人一样,但他们会更加热爱并且有充分的理由。如果他们说的语言有点难以在小屏幕上输入,那么语音就是他们的朋友。他们也可能是文盲或半文盲,或者那些根本不习惯大量打字的人 - 支持语音的计算对他们来说将是一个福音。

全球互联网领导者是那些将翻译视为特定的人

在2017年,有排名前10的网站资源的米克名单上的两家中国企业。

翻译公司

今天有四个。然而,没有改变的是美国公司的用户群主要在美国之外

美国公司掌舵的重要原因之一是因为他们很久以前就认识到全球受众是他们的主要收入来源,并因此得到了相应的支持。这是中国企业领导人试图在其国家缓慢增长的做法,可以从中学习。

翻译公司

4.全球三个最常用的应用程序已本地化为核心

谷歌Chrome,Facebook和WhatsApp是世界上使用最多的三个应用程序。可以理解的是,他们来自那些不仅在翻译方面投入巨资而且在产品本地化方面投入巨资的公司。

例如,对于互联网速度不快的发展中国家,Facebook有一个较轻的版本。Chrome可以通过最近发布的功能为用户节省高达70%的数据使用量 - 再一次,那些不得不大量使用数据的用户非常欣赏这一点。

语言服务行业以外的人可能无法立即看到万维网扩展与语言之间的联系。这不仅仅是因为他们不知道翻译可以做什么; 相反,这就是服务的本质。

如果存在,语言被视为理所当然,降级为背景。它应该是这样的:语言促进沟通,协作,交易; 它不一定占据中心舞台。但是,希望在未来,Meeker将向世界展示翻译如何将数十人带入新的在线经济。