翻译质量保证工具


2018-07-15 09:35:02

翻译质量

即使是最优秀的翻译人员也可能会在翻译时间或其他翻译中出现错误,特别是在翻译量很大时。翻译是一个主观过程,即使评估直到最近才是相同的。因此,审查或校对过程过去是耗时的,妨碍了工作流程。但是现在翻译QA提供的工具可以加快评估速度并节省时间。这些工具在翻译中可以识别的一些常见错误类别包括遗漏,不一致,格式问题和术语错误。遗漏包括空的或遗忘的翻译或其他不完整的翻译。不一致可以是源语言不一致,也可能是由于翻译引起的不一致。格式错误包括诸如间距,括号,引号,数字格式,标点符号,大小写等错误。术语错误包含由于使用和一致性而导致的错误。这些工具可以测量翻译准确性针对某些预定义标准,并以诊断报告的形式提供反馈。评级标准有助于根据错误对可接受性,可理解性和纠正所需时间的影响对错误进行分类。这些工具的其他一些重要功能包括:

  • 找到错误及其原因

  • 计算翻译团队的评分

  • 测试新员工并分析结果

  • 为翻译质量的一致性设定基准

  • 加快翻译验证过程并最大限度地缩短周转时间

  • 生成报告以供存档和将来参考

这些QA工具的重要功能之一是多语言版本的软件版本的本地化过程。他们可以自动验证和修复翻译错误,还可以帮助进行软件项目管理任务,如版本控制,语言版本构建等。对于涉及no的大型翻译项目。在人工日中,使用这些工具中的一些自动质量控制可以显着降低整体项目成本。通过及早发现正式错误,减少校对花费的时间以及在最终编辑期间保存更正,可以节省时间。他们还为项目执行期间无缝参与翻译链的人员建立了自动沟通渠道。另一个特点是这些工具可以减少翻译通过从相同的词汇表(例如Microsoft词汇表)导入翻译来进行类似性质的翻译,例如用于软件相关工作或重复使用以前完成的翻译。一些流行的翻译QA工具包括:Multilizer.com的Multilizer,Yamagata Europe的QA Distiller,ApSIC的XBench,DOG GmbH的Error Spy,ITR的Blackjack等。虽然所有这些工具都可以免费试用一段时间, XBench可在开源域免费使用。上次提到的工具的新版本不再由公司发布。我们将在另一篇文章中讨论有关这些工具的更多细节。

正如早期博客中所讨论的,翻译质量保证(QA)工具可用于提高大型翻译项目的整体生产力。市场上有许多商用QA工具,主要是价格,而XBench是免费提供的。虽然它们有其自身的局限性,但它们当然可以帮助翻译人员节省时间,特别是在数量庞大时。我们将在下面详细讨论3个更受欢迎的QA工具。

ApSIC的XBench:这是一家名为ApSIC的西班牙本地化公司创建的免费实用程序。这是一个方便的程序,可以检查词汇表的翻译,如Microsoft Glossary的错误。它的最新版本是上个月发布的XBech版本2.8 Build 385。与上一版本相比,上述版本XBench的一些主要改进包括更快的搜索引擎,使搜索速度提高50%。更多格式支持SDLX内存,Atril DejaVu和Idiom文件以及Logoport文件。支持正则表达式语法,允许强大的搜索表达式和更高质量的QA搜索。使用新版本可以对翻译进行分段以进行搜索。通过用户反馈报告的早期版本中的许多错误已得到修复。最新版本的XBench中添加的另一个新功能是能够添加用户的QA插件。可以由用户创建具有预定义回调函数的新.dll文件,并添加该文件以在ApSIC XBench QA工作流程中执行他/她自己的自定义检查。

QA Distiller:该工具由Yamagata Europe开发,可自动检测翻译中可测量的错误。版本7是该软件的最新版本。它是市场上最全面,最昂贵的翻译工具之一。此工具可识别的可跟踪类别包括遗漏,术语错误,格式问题和不一致。最新版本软件的增强功能包括上下文感知术语检查,更多字符集和语言规则,新的不一致子选项和某些类型错误的批量修正模式。

ErrorSpy:这是市场上最古老的翻译QA工具之一,于2003年推出。开发的DOG GmbH,最新版本是5.0版。它检查术语错误,标点错误,一致性和完整性,并生成错误报告。最新版本有一些改进,例如支持基于XML的XLIFF标准,新的子字符串一致性检查以确保类似的句子被翻译得类似,并且能够添加用户定义的检查。上述工具所需的典型系统配置是:具有2 GHz处理器的PC,至少512 MB RAM和50 MB可用硬盘空间,Windows 2000 / XP / Vista和活动互联网连接。翻译的局限之一质量保证工具通常在于词汇表本身。如果词汇表中充满了错误,术语错误,遗漏,格式化问题和不一致,翻译中也会进行相同的操作。需要不断修改,更新和更正MS词汇表等参考资料,以提供完美的参考。