机器翻译和在线教育-有道A轮融资估值11亿美元


2018-05-24 08:04:13

上海翻译公司

网易有道公司于2018年4月17日宣布,已获得“A系列”融资,估值达11亿美元。 网易的子公司有道是中国用户数量最多的在线教育机构。 在其众多产品中,有道还开发了一系列机器翻译工具和在线人工翻译服务。 在2017年底,它还发布了一款称为“翻译蛋”的口袋翻译设备,为市场上的大量类似小工具增添了一笔。 翻译蛋V2.0将于今年发布。


虽然在中国以外相对陌生,但网易是全国第三大互联网公司。 在纳斯达克上市,其2017年收入为83亿美元。 净利润为16.7亿美元,仅次于腾讯和阿里巴巴。 游戏是其最大的业务,尽管电子商务也是一个重要的收入驱动因素。

它还有其他一些互联网服务和产品,包括广告和电子邮件。如果您收到一封来自中国公司或个人的电子邮件地址以'163.com'域名结尾的电子邮件,这是来自网易提供的电子邮件服务。


MT的先锋

首席执行官周锋声称他们是中国第一家开发机器翻译引擎的互联网公司。 2007年12月,有道推出了基于网络的有道词典,允许用户输入单词或短语,并将其翻译成八种语言 - 英语,法语,韩语,日语,葡萄牙语,德语,西班牙语和俄语。 2009年1月推出了移动应用程序版本。截至2018年初,该公司表示有道词典拥有超过7亿用户。


2013年8月,有道发布了另一款智能手机翻译应用程序有道翻译。在当前版本中,它翻译了107种语言(包括英语,日语,韩语,葡萄牙语和西班牙语的离线翻译),翻译自用户拍摄的照片,还具有语音识别和同声传译功能。


根据北京BigData-Research,截至2017年5月,有道词典拥有4310万月活跃用户(MAU),使其成为中国第一大语言实用程序。有道翻译与3.19m MAU在第四位。排名第一的外语翻译应用程序是Google Translate,排名第六,拥有1.15m MAU。


除了中国之外,有道的移动应用程序,包括针对外国用户的U字典英语学习应用程序,在国际上都表现良好,例如在Google Play上排名很高。


“翻译技术还不完善”

尽管中国在MT方面有优势,但有道说语言服务市场并不是他们开发这些工具的主要目的。他们的主要重点是在线教育业务。


在搜狐网上发布的一篇采访中,周说,在开发他们的教育产品时,这些课程和他们的相关工具是一致的。有道有一系列优质课程,去年有300万学生入学。其中三门课程每月带来超过1000万人民币的收入。包括翻译工具在内的语言实用程序应用程序都是为支持他们的在线课程而构建的。


鉴于有道只在2014年进入在线教育市场,似乎他们已经决定这个行业是通过MT功能获利的更好途径。该公司表示,2017年他们的高级课程的用户收入同比增长了530%。尽管该公司拒绝透露利润数据,但周表示他们的课程是有利可图的。


根据咨询公司ASKCI的数据,2017年中国在线教育业务的价值为人民币2,790亿元(约合442亿美元)。预计2018年将达到3420亿元人民币(543亿美元)。周说,在线教育将成为公司最大的收入来源2018年并占其收入的一半以上。


当被问及腾讯MT解决方案Fanyijun在最近的“博鳌亚洲论坛”上造成的令人尴尬的失误,导致该公司成为网民在社交媒体上开玩笑的首当其冲的时候,周总这样说道:


“翻译技术还不完善,但它不断完善。这样的错误会越来越少,这就是所有这些产品的经验。“


周还被问到微软翻译公司声称他们已经实现了人为的平等以及有道的技术如何比较。他表示,虽然深度学习算法已经能够推动NMT每季度的改进,但有道在工程细节和数据方面也有所区别。


他引用了他们新发布的法语,西班牙语,葡萄牙语和俄语翻译NMT引擎的两个关键特征。首先,这四种语言由相同的模型和系统驱动。其次,中国人对资源语言较低的数据缺乏,公司为克服这一基本问题投入了大量精力。


在该公司的硬件策略方面,采访者询问2018年发布的第二代翻译鸡蛋和有道字典笔是否将成为该公司的“现金燃烧器”。


周说,制造智能硬件的决定是基于他们对用户需求的看法。他还认为,他们的定价合理而且商业上可行。然而,他们小心翼翼地避免了翻译蛋的手机外形(所以在使用手机应用程序和使用手机应用程序时有明显区别)。


投资不是为了钱而是策略

有道没有披露投资金额,但表示,网易仍然是公司的控股股东。周说,筹集的资金将用于通过开发优质课程内容和增加教育技术研发力度来创造更深的用户价值。


他还告诉媒体,该公司并不真的需要这笔钱。这轮投资更多的是“增加”

编译:语家上海翻译公司