俄语翻译与本地化-俄罗斯严格的数据收集法


2019-04-15 08:43:16

俄语翻译

俄罗斯严格的数据收集法,于9月生效
国家特定
Alston&Bird LLP  最近发表了一篇关于Lexology的文章,警告俄罗斯有新的数据收集规则将于2015年9月1日生效。这些新规定将影响美国企业的网站或移动应用程序收集俄罗斯公民的个人信息。新规定规定,从俄罗斯公民那里获取个人数据的公司将被要求首先在俄罗斯的服务器上处理和存储这些个人信息。
 
根据这篇文章,这个“俄罗斯数据本地化法”将适用于“每个针对俄罗斯公民的外国实体,无论是通过针对俄罗斯国民的俄语网站,还是作为在俄罗斯设有地区总部的实体。”
 
 
本地化法的关键部分:
 
如果美国企业没有预先存在的服务器来首先处理和存储俄罗斯公民的个人数据,则需要在俄罗斯设置服务器或与第三方供应商签订合同,在俄罗斯设置所需的本地服务器。
数据的初始收集和处理必须首先在俄罗斯进行,但是只要服务器具有足够的个人数据保护并满足俄罗斯管辖区的要求,数据就可以从国家转移到重复数据库。
在将数据传输到跨境服务器之前,公司必须获得数据主体的书面同意。
无论公司是否在俄罗斯设有分公司或办事处,都将适用于针对俄罗斯数据主体的外国公司。
将适用于翻译成俄语的网站,拥有俄语单个网页或.ru域名。
不遵守该法律的全部处罚范围尚未确定。但是,最大的风险是关闭网站或限制访问您的网站。
 
要阅读法律的全部细节,您的公司需要采取哪些步骤来遵守法规以及政府建议的最佳做法,请参阅完整的文章:
俄罗斯9月份有效收集数据的更严格规则:美国公司的网站或移动应用针对俄罗斯要小心。
 
有关俄罗斯数据本地化法的其他信息,请参阅其他Lexology文章:
 
新的俄罗斯数据存储要求
企业如何为俄罗斯数据保护法做准备
俄罗斯堡垒 - 俄罗斯数据本地化法
在俄罗斯境外的数据库中存储和处理俄罗斯公民的个人数据将被禁止
关于俄语翻译和本地化服务的进一步资源
如果您打算在俄罗斯开展业务,了解目标客户的需求非常重要。您将始终需要了解消费者行为,语言以及有关市场的关键见解。